商品說明多為洋文 消費者連稱看不懂
本報訊(記者 黃丹)日前,市民謝女士向記者反映,她去燙發時,理發師向她推薦的燙發藥劑瓶上的標識都是外文,讓她無從了解產品的信息。記者咨詢工商部門得知,美發產品或化妝品若全是外文說明,損害了消費者的知情權,消費者可向工商部門投訴。
上個周末,謝女士到興源路一美發店燙發時,發型師向她推薦兩款燙發藥劑和護發產品,由于兩種產品的使用說明都是外文,她看不懂,但發型師介紹高檔的燙發產品對頭發傷害很小,謝女士最后選擇了一種相對較貴的染發劑。不過謝女士覺得,這種美發產品都是外文說明,實際上她對其效果以及安全性能還是一無所知。
記者在新風路一家美容美發店內看到,老板推薦給顧客的不乏沒有中文說明的美發產品。老板稱,這些產品是從廣州拿的貨。
不過,記者咨詢工商部門得知,進口美發產品和化妝品必須標明原產國名、制造者名稱、地址等內容,產品說明標簽也必須以規范漢字標注各項內容,若全是外文說明,損害了消費者的知情權,消費者可向工商部門投訴。
相關熱詞搜索:商品 上個周末,謝女士到興源路一美發店燙發時,發型師向她推薦兩款燙發藥劑和護發產品,由于兩種產品的使用說明都是外文,她看不懂,但發型師介紹高檔的燙發產品對頭發傷害很小,謝女士最后選擇了一種相對較貴的染發劑。不過謝女士覺得,這種美發產品都是外文說明,實際上她對其效果以及安全性能還是一無所知。
記者在新風路一家美容美發店內看到,老板推薦給顧客的不乏沒有中文說明的美發產品。老板稱,這些產品是從廣州拿的貨。
不過,記者咨詢工商部門得知,進口美發產品和化妝品必須標明原產國名、制造者名稱、地址等內容,產品說明標簽也必須以規范漢字標注各項內容,若全是外文說明,損害了消費者的知情權,消費者可向工商部門投訴。
相關閱讀
熱點圖片
- 頭條新聞
- 新聞推薦
最新專題
- 酷暑時節,下水游泳戲水的人增多,也到了溺水傷亡事件易發高發季節。近日,記者走訪發現,雖然市區河湖周邊基本立有警示牌,但不少公開的危險水域仍有野泳者的身影。為嚴防溺水事故發生,切...