為應付春節(jié)期間發(fā)壓歲錢 不少市民扎堆在銀行兌換新鈔
本報訊(記者 張濤)春節(jié)臨近,不少市民忙著到銀行兌換新幣準備作壓歲錢,這導致各家銀行迎來了兌換新幣的高峰。
按民間說法,壓歲錢一般不用已使用過的舊幣而用新幣,含有辭舊迎新的意思。春節(jié)近了,不少市民就想換些新幣作為壓歲錢給孩子。昨天,市民李女士跑了多家銀行,才在興源路一家銀行儲蓄網點兌換到了500 元嶄新的20 元和10 元新鈔。李女士說換來的新幣主要給親戚家的孩子們包紅包,換新幣就圖個 “新”字,也是無奈之舉。
臨近春節(jié)市民集中兌換新幣,這讓一些銀行網點十分忙碌。據一銀行工作人員介紹,近幾天兌換新鈔票的人特別多,面值有100 元、 50 元、20 元的,甚至還有市民專門要兌換5 元、 1 元的。市民集中兌換新幣的情況使銀行的工作量大大增加,一些網點還出現(xiàn)了無新幣可換的情況。
熱點圖片
- 頭條新聞
- 新聞推薦
最新專題

- 強國必先強教,強教必先強師。今年9月10日是我國第41個教師節(jié),主題是“以教育家精神鑄魂強師,譜寫教育強國建設華章”。

